Прикосновение к истории
Красива и богата земля кугарчинская. Раскинулись между реками Агидель и Большой Ик ее леса и поля, рассыпались по бескрайним просторам деревни и села. А среди них и наше село Юмагузино, где жила моя бабушка, которая знала немало легенд и преданий и передала их мне, своей внучке.

Я всегда зачарованно слушала красивые, порой грустные сказания о реке Агидель, горе Каматау, об Урал-батыре, который ценой собственной жизни спас свой народ, и о многих других подвигах и деяниях, которые сложили древние, как само время, сказания.

Моя бабушка - Нафига Абдулкаримовна Кадырбаева (Габитова) родилась в 1907 г. в д. Нижнее Биккузино. Вышла замуж за Файзуллу Гайзулловича Кадырбаева, уроженца д. Ялчино. Долгие годы их семья жила в этой деревне, а после войны переехала в Юмагузино. Всю жизнь бабушка проработала в колхозе. Была сильной духом женщиной, прожила долгую, полную нелегких испытаний, жизнь, о которой можно писать книгу. В ней было всё - революция, голодные 1921 годы, организация первых колхозов на селе, Великая

Отечественная война, восстановление народного хозяйства от разрухи... Но, несмотря на все трудности и испытания, она всегда оставалась добрым, спокойным, рассудительным и неунывающим человеком. Никогда не жаловалась на судьбу.

Бабушка шикарно вышивала и вязала. Сама пряла пряжу, вязала из нее всей семье теплые шерстяные вещи. Когда она рукодельничала, то обязательно рассказывала нам с сестрой какую-нибудь сказку. Они были хоть и коротенькие, но содержали столько смысла, мудрости, что помнятся до сих пор.

Она пекла очень вкусные и ароматные пироги и домашний хлеб на хмелю, и этим славилась на всю округу. Конечно, у нее были свои секреты мастерства. Не знаю, передались ли они ей от предков, но до моего поколения бабушка их донесла. Я, в свою очередь, расскажу о них вам.

В стародавние времена, чтобы не умереть с голоду, крестьяне ели лебеду, потому что в ней довольно много витаминов и минералов. Сегодня лебеда также имеет право быть на обеденном столе в качестве ранней витаминной травки. Но самая уникальная по своему составу - крапива. Это буквально кладовая, напичканная полезными веществами. Особенно полезна ранняя майская крапива. Как только покажутся из земли молодые побеги - сразу можно их есть. Из крапивы готовят супы, щи, салаты. (Примеч. автора: листья молодых растений пропустить через мясорубку, засолить (из расчета 200 г соли на 1 кг массы) и поместить в стеклянные банки на длительное хранение. Использовать для заправки супов и щей, а также добавлять в гарниры к мясным, рыбным и овощным блюдам). Ведь после долгой зимы наш организм необходимо обогатить витаминами и лучший рецепт - полезные травы.

Народная медицина приучила нас готовить из трав в основном настои да отвары. Поэтому растения, которые кроме лечебных свойств обладают еще и диетическими достоинствами, на мой взгляд, наиболее интересны. Среди множества разнообразных весенних трав есть самые ранние и полезные, из которых также можно приготовить вкусные блюда. Например, бабушка готовила супы из борщевки (бәпкә ашы). (Примеч. автора: листья борщёвки нужно промыть в холодной воде несколько раз, мелко нарезать. Варить в подсоленной воде. Можно по желанию добавить в суп картофель. Как только зелень сварится, добавляем затируху (ыумас) - это мука, смешанная с яйцом, солью. При подаче на стол, суп заправляют сметаной и ли кислым молоком).

О гостеприимстве башкир, как отличительном свойстве их национального характера, писали еще древние путешественники, русские ученые и писатели XVIII - XIX веков. Моя мама рассказывала, что бабушки раньше приглашали друг друга в гости просто на чай, если, к примеру, купят сахар и сладости или испекут свежего хлеба. А по осени ходили друг к другу отведать «һары май» (топленое масло). (Примеч. автора: оно готовится так: сливочное масло растопить, а затем остудить, через несколько часов оно должно застыть. Застывшее масло имеет красивый желтый цвет и приятный сливочный аромат).

Ещё помню, как бабушка готовила такую кашу - «Әле сыгар бутҡаһы». Это - пшенная каша с мелко нарезанными кусочками мяса. После каждой очередной ложки, думаешь, что сейчас попадет кусочек мяса. Отсюда и название. Очень вкусно получалась у бабушки пшенная каша с тыквой. Она готовилась в печи.

Все мы знаем, что кумыс является одним из самых освежающих и целебных напитков, который можно приготовить в любое время года. Бабушка делала кумыс из козьего молока. Она мне говорила, что кумыс лучше делать из молока черной козы, а не белой масти. А пить коровье молоко можно от коровы любой масти, хотя у черной - по вкусовым качествам уступает другим. Но зато интересен такой факт: если вдруг от удара шаровой молнии загорится дерево, то ее нельзя потушить водой (оно просто не потухнет), а вот если ее полить молоком черной коровы - сразу потухнет. Чудеса!?

В нашей семье сложилась такая традиция: обязательно посетить осенний лес. Мы собирали плоды шиповника, калины и рябины, хмель для дрожжей. Ягоды калины и рябины можно есть сырыми, их используют для приготовления вкусных напитков, желе, варенья, как

начинки для пирогов. Плоды этих деревьев обладают целебными свойствами. Например, сок калины уничтожает угри и лечит язвы и фурункулы, отвар калины с медом снимает кашель и помогает при простуде. А рябина - отличное профилактическое и лечебное средство от атеросклероза и гипертонии, малокровия и истощения.

Летом мы заготавливаем душицу (матрешку) и зверобой. Отвары из них с удовольствием пьем в холодные зимние вечера, вспоминая теплые солнечные дни.

Бабушка вовлекала меня во все новое и интересное с самого раннего детства. Любила вспоминать свою молодость, рассказывала различные случаи, происходившие с ней, знакомила с окружающей местностью. Например, День Победы они встречали на возвышенности Тунгак, которая располагалась возле бывшей водяной мельницы у д.Ялчино. И затем ялчинцы на «большие» праздники собирались всей деревней у подножия этой горы. Сегодня местом отдыха выбирают гору Муса (Муса-тау). Рядом расположены горы Крестлы-тау (находится ближе к с.Семено-Петровское), Осло-тау (в сторону д.Альмясово), холм Тангай (у въезда в д.Ялчино). С этой горы в свое время мой прадедушка Гайзулла Кадырбаев на маленькой тележке возил природные камни и построил из них дом. Во время войны дом использовался как сушильня колхоза «Алга».

Недалеко от деревни растянулась гора Каматау, она напоминает перевернутую лодку. За этой горой есть овраг «Волчье логово». Другое название - «Двенадцать волков» («Ун ике бүре»). Почему так называли, из местных точно никто не знает. Зато помнят, как эти волки частенько выходили на охоту в близлежащие деревни и уничтожали домашний скот.

Еще моя бабушка знала много пословиц и поговорок и всегда применяла их в разговоре. Учила нас правильно определять смысл пословиц. Запомнились такие названия вещей и предметов быта, как «туҡшырма» – безрукавка, «биллек» - пояс на поясницу, «кәләпуш» – чепчик, «кәштә», «һикәлтә», «урга» - это полки деревянные. Сейчас эти слова не применяются, как и сами предметы.

В памяти сохранилось и другое: бабушка прекрасно исполняла башкирские народные песни (особенно «Йәнбикә»), играла на кубызе. Все это передалось моей маме. Она рассказывала, как молодежь устраивала вечеринки - посиделки (аулак). В одну из таких вечеринок девушки приготовили и поставили в печку бәлеш (пирог), пока готовится - порукодельничали, спели любимые песни, поиграли в игры. Затем к ним «на огонек» зашли двое юношей и тоже начали петь, играть на гармошке, веселить девушек. Когда один с песней начал приговаривать: «Бәлеш бешәлер, һыуы сыҡһа, тышҡа сыҡ» («пирог вроде испекся, пора действовать»), другой намек понял. Пока тот отвлекал девчат весельем, другой из печки утащил пирог. И были они таковы. Девчата этого заметили лишь тогда, когда стали за стол садиться покушать пирог, а его уже в печке-то и нет. Обхитрили так девушек.

Конечно же, что за посиделки без веселья, танцев, игр? Одной из игр была старинная башкирская забава «Үгеҙ йөҙөк», который на русский язык можно перевести как «колечко». Другая игра – «Һәпәләк», которая является аналогом русской народной игры «Жмурки». Затем игры плавно переходят в башкирские танцы.

Помню, бабушка сказывала, что в 1950-60 гг. в селе Юмагузино по весне, во время ледохода, жители деревни - и стар и млад - выходили на берег реки и устраивали различные игры. Соревновались в исполнении частушек, плясали от души. Вот такую частушку пела моя бабушка, которую я запомнила:

Ҡыҙ: Инәй, ҡайҙа бараһың? (Девочка: Бабушка, куда идешь?)

Әбей: Ит алырға барамын, Зәйнәбем. (Бабушка: пойду за мясом, Зайнаб-внученька).

Ҡыҙ: Уны ҡайҙа ҡуяһың? (Девочка: Куда его поставишь?)

Әбей: Мейескә тығып ҡуямын, Зәйнәбем. (…Поставлю в печку).

Ҡыҙ: Ҡулың бешһә, нишләрһең? (…Если обожжешь руки, что будешь делать?)

Әбей: Йылҡы майы һөртөрмөн, Зәйнәбем. (…Смажу кобыльим маслицем).

Ҡыҙ: Ҡулың ялтыраһа, нишләрһең? (…Если руки заблестят, что будешь делать?)

Әбей: Ағын һыуҙа йыуырмын, Зәйнәбем. (…Вымою в текущей воде).

Ҡыҙ: Ағып китһәң, нишләрһең? (…А если уплывешь вместе с водой?)

Әбей: Һай ерендә туҡтармын, Зәйнәбем. (…Выйду на мелководье, внученька).

Если на берегу Агидели звенели пронзительные и задорные русские частушки, то на конце деревни, приткнувшейся к мелководной речушке Иртюбяк, лились по вечерам тягучие и грустные башкирские песни. А уже в 1960 – 1970 гг. молодежь выходила поплясать на «большой» мост. Устраивали «топтагон». Вот так и жили наши бабушки и дедушки.

В каждом доме: в гараже, кладовой, на чердаке, особенно у пожилых людей, хранится много старинных вещей. Так и у меня. Потому что человек, который сознательно хранит «преданья старины глубокой» и размышляет над ними, всегда находит в прошлом опору в жизни.

Я надеюсь, что тоненькая ниточка, тянущаяся от нашей старенькой прялки, старых бабушкиных предметов быта, накрепко свяжет наши поколения и никогда не оборвется. А мы будем хранить и беречь не только эти дорогие сердцу вещи, но и приятные, дорогие воспоминания нашей любимой бабушки.

Безусловно, все это - фольклор. А фольклор – источник нравственного, эстетического, трудового, художественного воспитания. Через знакомство с ним прививается любовь к своей земле, происходит знакомство с прошлым своего народа, его жизнью, духовным миром человека. Некоторые могут подумать: нужно ли детям, родившимся в ХХI веке, возвращаться в «преданья старины глубокой», давно исчезнувшей из жизни взрослого человека? Несомненно, нужно.

Зайтуна Абдурашидова
Источник - Кугарчинские вести №125(9564) от 30.10.2014.
Категория: Наши публикации | Добавил: РФ (03.11.2014)
Просмотров: 1128 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
tag to the of your page -->
avatar